Translation of "di questi e" in English


How to use "di questi e" in sentences:

Se dovessi lavorare per un'azienda o un designer che progettano uno di questi, e volessero farlo ecologico, mi chiederebbero due cose.
And, I mean, if I were to work with a design firm or a designer, and they were designing one of these, and they wanted to do it eco, they'd usually ask me two things.
Tentavo di lavorare su uno di questi e costruirlo in modo combinatorio, invece del modo in cui si faceva di solito, il che portò a questo lavoro e abbiamo scoperto cose nuove.
I was struggling to work on one of them and model it sort of combinatorially, instead of the way it was typically done, and that led to this work and we uncovered some new things.
Trovatemi due orecchi più belli di questi e io me ne vado.
Find two ears more beautiful than these and I'll leave!
12 di questi e la cassaforte vanno nelle suite presidenziali B 52-54-56.
And the safe, to the parlor suite, rooms B-52, 54, 56.
Proviamo due di questi e un altro rosa.
Okay. Let's try two of those, and another pink one.
Volete prendere uno di questi e riempirlo?
Would you like to take one of these to fill out?
Un altro di questi e sono sbronzo.
I tell you, one more of these and I'm pissed.
Altri tre di questi e sarò tutto orecchi.
Just three more of these and I'm quite literally all ears.
Perche' non fai un po' di copie di questi e io chiamo l'ambasciata per vedere cosa riesco a scoprire?
Why don't you make a bunch of copies of these, And i'll call the embassy and see what i can dig up?
E parla in fretta, perche' ti accoltellero' alla gola dopo che avro' capito quale di questi e' il cassetto dei coltelli.
And talk fast, because I'm going to stab you in the throat once I figure out - which one is the knife drawer!
Scommetti che almeno uno di questi e' piu' veloce di te?
Want to bet one of them can outrun you?
Blake, un dito di questi e' per te.
Blake, one of these fingers is for you.
Solo il 20% di questi e' arabo.
Only 20% of them are Arab.
Calpesta uno di questi, e ti disintegra un piede!
You step on it, it'll off your foot!
La maggior parte di questi e' di qualche giorno fa, ma se riuscissi a entrare...
Most of this is from a couple of days ago, but if I can just get in...
Uno di questi e' stato Brunelleschi che ha creato la cattedrale piu' maestosa d'Europa.
Brunelleschi was one and he created the most majestic cathedral in Europe.
Vi conviene lasciar perdere sin da ora, perche' ci sono solo due modi per pronunciare Unique e uno di questi e' "D-I-V-A", Diva.
You all might as well just quit while you're ahead because there are only two ways to spell Unique, and one of them is.
Mi servono 40 copie di questi e se puoi duplicare le tabulazioni e riportarmele entro un'ora ti saro' debitrice per sempre.
I need 40 copies of these, and if you can duplicate the tabs and have it back to me within in an hour, I will be eternally in your debt.
Prendo uno di questi e un bollitore.
Yeah, I'll have one of them and the kettle.
Altri 95 mila di questi e avrai uno splendido copriletto.
Ninety-five thousand more of those and you'll have a lovely throw.
Il suo account TopCloud tiene traccia della conta spermatica, del luogo della consegna... e l'area di sosta e' uno di questi... e anche della sue progenie.
His TopCloud account tracks sperm count, delivery location- the rest stop above the stream being one- even his offspring.
Ancora un po' di questi e cresceranno le ali anche a me, cosi' volero' a sud.
Enough of these, and I, too, will grow wings and fly South.
Sai, Hedda, un altro di questi e potrei anche dirtelo.
You know, Hedda, another one of these and I just may tell you.
Uno di questi e' "Il padre di tutti gli assassini".
The Father of Murder's one of them.
Bene, immagina centinai di questi e che abbiano occhi solo per te.
Well, imagine hundreds of 'em and they all got eyes for you.
Abbiamo controllato, nessuno di questi e' scattato.
We checked, and not a single sensor was tripped.
Nessuno di questi e' un trucchetto scadente.
Not one of these is a cheap trick.
Forza Chuck, uno di questi e' diverso dagli altri.
Come on, Chuck. One of these things is not like the others.
Ognuno di questi e' per un diamante, quindi adesso mi dirai dove si trovano.
Each one of these is a diamond, so you're gonna tell me where they are.
Quale di questi e' il mio?
Uh, which one of these is--is mine?
Uno di questi e' una TV piatta da 60 pollici da mettere li'.
One of them is a 60-inch flat screen right there.
Me ne andro' solo con uno di questi, e se e' l'azione legale, la prima cosa che i suoi amici lassu' le chiederanno sara' un enorme anticipo.
I'm only leaving with one of these, and if it's the lawsuit, the first thing your friends upstairs are gonna ask you for is a big, fat retainer.
E uno di questi e' la tua... passione per il succo d'arancia?
Is one of those things your fondness for orange juice?
Uno di questi e' che tutto diventa piu' piccolo.
One of them is that everything gets smaller.
Sposano uno di questi e vanno a cena.
Then she marries one of them. Then, they go to dinner.
Ognuno di questi e' un viaggio fino alla fine.
Each one a journey to the end.
Uno di questi e' il Western moderno.
One of them is a modern Western.
Ancora un paio di questi, e potresti essere fortunato.
A couple of these, and you might just get lucky.
Altri 1700 di questi e siamo pari.
1, 700 more of these and we're even.
E anche se le prove a sostegno di questi e altri usi sono discutibili, è chiaro che i semi di finocchio funzionano per determinate condizioni.
And even though evidence to support these and other uses is spotty, it's clear that fennel seeds do work for certain conditions.
Se ho un centinaio di questi, e un centinaio di quelli, non fa nessuna differenza sapere cosa siano questi e cosa quelli.
If I have 100 of these, 100 of those, it makes no difference what these and those are.
Uno di questi, e non potrebbe essere più appropriato, mi ha trovato mentre entravo a foursquare in un ristorante raffinato di New York
One of them actually, fittingly enough, found me when I checked into a deli at a restaurant in New York on foursquare.
Vi mostro un esempio di ognuno di questi, e comincerò con i materiali.
I'm going to show you an example of each of these, and I'm going to start with materials.
Alla fine, potete forse condurre una sperimentazione clinica con quattro o cinque di questi, e se tutto va bene, 14 anni dopo aver iniziato, otterrete un'approvazione.
Ultimately, maybe you can run a clinical trial with four or five of these, and if all goes well, 14 years after you started, you will get one approval.
Ci stiamo dirigendo a grandi passi verso un futuro in cui chiunque avrà accesso a uno di questi, e avrà un potere che 11 anni fa non avrei mai immaginato, quando ho iniziato StoryCorps.
We're fast moving into a future where everyone in the world will have access to one of these, and it has powers I never could have imagined 11 years ago when I started StoryCorps.
Se avete abbastanza soldi per comprarvi una Camry, potete pure costruire uno di questi e infatti abbiamo pubblicato sul Web un manuale completo, interamente gratuito: fondamentalmente ordinando pezzi fatti in serie
If you've got enough money to buy just a Camry, you can build one of these too, and so we put a deep how-to guide on the Web, totally free, with basically order-off-the-shelf parts.
2.114620923996s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?